Иуда Бегак (ивр. יהודה בן יחיאל בעהאַק, Йехуда бен Йехиэль Бехак; род. 5 августа 1820, Вильна — 14 ноября 1900, Херсон), также известный под криптонимом Иш Вильна бе-Херсон (ивр. איש ווילנא בחערסאן — «вильнюсец в Херсоне») — русско-еврейский писатель, филолог, лингвист и толкователь Библии.
Уже с десятилетнего возраста стал обнаруживать любовь к филологии и с особенным прилежанием предавался изучению арамейского перевода Библии (Таргум). Бегак вступил на литературное поприще в возрасте двадцати лет и занимался в основном филологическими исследованиями, изучая арамейский перевод Библии и рациональную экзегезу. Вскоре он привлек к себе внимание своими научными статьями в ивритских периодических изданиях «Пир-Цафон», первом литовском хаскальном журнале, и «Ха-Кармель». Когда в 1848 году была основана Виленская раввинская школа, Бегака пригласили занять должность преподавателя Талмуда в старших классах. Эту должность он занимал до 1856 года, когда переехал в Херсон, где удалился в частную жизнь. В честь его восьмидесятилетия некоторые видные члены еврейской общины Херсона основали школу под названием «Бейт-Иехуда», в которой все предметы должны были преподаваться на иврите.
Бехак вел обширную переписку со многими ивритологами второй половины девятнадцатого века. Помимо многочисленных статей в различных ивритских периодических изданиях, он опубликовал заметки о Биурим Хадашим к Пятикнижию, которые можно найти в первом томе издания Библии, выпущенного Лебенсоном и Беньяковым (Вильна, 1848—1853); «Эц Иехуда» (букв. «Древо Иуды»), трактат о пророке Самуиле и о двадцати четырёх местах в Библии, где священники также называются левитами (Вильна, 1848); примечания к Талмуду Лешон Иври Иуды Лейба Бен-Зеева (Вильна, 1848 и 1857); примечания к Мехкере Лашон Соломона Лёвисона (Вильна, 1849); и «Тосефет Милуим» (букв. «Дополнительные примечания»), комментарий к арамейскому переводу Пятикнижия (Вильна, 1898). Бегаком издано исследование Библии в области арамейской грамматики под названием יוך הדנים.